Andovar CEO Conor Bracken:游戏本土化不容易也没有那么重要
4399手机游戏网爆料。由GMGC全球移动游戏联盟主办的第三届亚洲移动游戏大会(MGA越南)在胡志明市落下帷幕。在大会主会场邀请来自Andovar的CEO Conor Bracken作了题为《游戏类型如何影响本土化》的主题演讲,他在演讲中分析了何为游戏本土化、游戏类型是什么等问题,同时畅谈了游戏公司在中国海外市场做到本土化的具体策略。
以下是Andovar CEO Conor Bracken先生演讲的核心观点:
游戏的本土化包括应用商店描述本土化、部分本土化、完整本土化、深度本土化这四个层面。应用商店描述本土化是指描述、截图、关键词等方面的修改完善。部分本土化是指游戏文本和字幕等方面的本土化。完整本土化还包括音频的本土化。深度本土化则是指文化层面的适应性。
如果你的产品初探中国海外市场,那么需要怎样的本地化变革?你可以尝试改变应用程序的描述,以及关键字的设定。这些细微改变的成本很小,其花费完全可以忽略不计。国际化过程中产生的问题大多是相似的,翻译技术在其中并没有那么重要。
而如果你将本土化作为企业进军中国海外市场的核心战略,那么各项花费将会相应增加,包括术语库、描述、画面以及各项功能的测试方面的花费。某些类型游戏将有更多的问题需要面对。
你必须提前做好准备,否则就是在自寻死路。各种游戏界的术语、各类风格的专业翻译、技术的一致性和质量保证,特别是补丁和更新,都需要做到精准本地化。
不同类型的游戏需要不同的本地化策略吗?我认为不需要。但以下几点因素仍需考虑:一、版本数量;二、用户界面与故事;三、字幕或配音;四、图形本地化;五、文化适应;六、测试。
站住~游戏爱好者!我强烈建议你下个好游快爆APP。APP里有丰富的攻略秘籍,还有时下热门的爆款新游和实用工具,动起你的手指,与志同道合的朋友一起玩这个好玩的APP吧,快快快!
写评论
取消 发布