翻译有误!炉石传说战士新武器国王护卫者再调整
虽然炉石传说冠军的试炼尚未实装,但大体上正式公布的卡基本上不会修改。Reddit昨天有一个关于“国王护卫者”是否未实装前削弱的帖子讨论非常火热。因为大量外服玩家发现,国王护卫者的效果与之前预告的并不相同。
两个不同的版本
国服中台赛爆料截图(直播截图)
按照国服官方在赛事上的爆料国王护卫者效果为:战吼-每当你拥有一个具有嘲讽的随从,便获得+1耐久度。(相关资讯:点击查看)
不止爆料,到目前为止,国服官网的卡牌效果依然为如上翻译。
官网资讯的图片
相关官网资讯:点击查看
而当外服玩家看到官网上更新出英文标准版的时候效果却变成了如下:
翻译出来的效果为:战吼-当你拥有具有嘲讽的随从,便获得+1耐久度。
毫无疑问,“每一个”和“有一个”是明显有巨大的差别的,前者意味着这把武器能拥有超过3的耐久,后者则说明这把武器撑死了3/3。
对于中英文版的差距,不少玩家认为这是新一轮削弱,并表达了对本身不强的国王护卫者再被“削弱”表示不理解,要求官方对此做出解释。
事实的真相
官方回应,这个问题是翻译问题,并出示了中台赛中国台湾的翻译版本。
台服版本很明显表示的是“有一个”而不是“每一个”,这把武器的上限就是3/3。
不过很可惜,由于当天直播方面台服比较卡国服较为流畅以及种种相关原因,所以绝大多数媒体,包括绝大部分外服的媒体使用都是国服的版本,所以很多玩家先入为主认为这是一个削弱。
另一个误区
翻译有误!战士新武器国王护卫者再调整
同样的问题在威尔弗雷德·菲兹班身上,国服的威尔弗雷德的译文版本容易产生误解。
通过英文版可以看出一些现在的中文译本不能很好地表达出的意思:
1,You,该卡只对拥有者,控制者有效;
2,Draw,该卡只对下一张抽到的牌,对以前回合抽到的牌无效。
不知道这个国服官方会不会调整此卡翻译,不过目前此卡暴雪已经发过蓝贴,所以倒是没有产生削弱的误解。
小编精彩推荐:
炉石传说冠军的试练新卡汇总(7.26已更新)
4399炉石传说攻略 | |||
4399炉石传说卡组库 | 炉石传说黑石山攻略 | 炉石传说纳克萨玛斯攻略 | 炉石传说乱斗模式攻略 |
炉石传说动物园卡组 | 炉石传说节奏法卡组 | 炉石传说奴隶战卡组 | 炉石传说T7猎卡组 |
炉石传说法师卡组 | 炉石传说牧师卡组 | 炉石传说卡背大全 | 炉石传说每周流行趋势 |
写评论
取消 发布